Donnerstag, 31. März 2016

EuroEdit-AA partners with Neptune Media International
We proudly announce our partnership with Neptune Media International. Neptune Media International is a digital marketing solution provider that specializes in search, web analytics, digital advertising, campaign managment, social media, mobile and landing page optimisation. Netpune Media International’s team is a wild mix of creativity, nerditude, hard work, sleepless nights, great laughs, good food, comic, music, and ... coffee.  They are a young team, but possess deep knowledge and expertise in digital marketing, on both client and agency sides, with the offices located in Hongkong, Shenzhen and New York. For more info see

Freitag, 1. Mai 2015

EuroEdit-AA to host European office of China Software Foundation (CSF)

EuroEdit-AA is proud to host the european office of China Software Foundation from now on. The software developers organized within China Software Foundation (CSF) guarantee their partners equal rights to their programs; any user can study the source code, modify it, and share the program. By contrast, most software denies users basic rights, leaving them susceptible to the whims of its owners and vulnerable to surveillance.

The CSF provides critical infrastructure and funding and a foundation of free software/operating systems for partners. The CSF creates educational materials and supports computer user rights. The CSF licensing team advises on licensing issues and certifies devices through CSF Certification Programme.

Samstag, 23. März 2013

Software Localization services

Software localization means adapting a software product to the linguistic, cultural and technical requirements of a target market. This process is labour-intensive and often requires a significant amount of time from the development teams. EuroEdit-AA has a proven track record of adapting software and apps to European markets, f.e. Germany and Eastern European country markets. Additionally we can support your market success through marketing measures like covermounts and copywriting.

Sonntag, 2. Dezember 2012

Corporate Publishing services in English and German

Corporate Publishing meens communication of information through editorial tools. Corporate Publishing publishes in customer magazines, company magazines, blogs, but also via all other suitable channels. Precondition here is the editorial preparation of the contents. This targets not only the users of the brand but also the stakeholders in the business. We offer Corporate Publishingservices in English and German and we gladly show you our references in this field. For example we edit, layout and produce a customer magazine for an energy supplier in Northern Germany ans blogs in German and Englisch, as well as Social Media accounts in German and English.

Donnerstag, 6. September 2012

Covermount services (software, film, games) for CD or DVD publishers

We proudly announce that we offer services like testing, managing and producing to publishing companies, which need covermount specialists. Covermount (sometimes written cover mount) is the name given to storage media (containing software and or audiovisual media) or other products (ranging from toys to flip-flops) packaged as part of a magazine or newspaper. The usual method of packaging is to place the media or product in a transparent plastic sleeve and mount it on the cover of the magazine with adhesive tape or glue, hence the name. If you are interested, please let us know, and we will show you some references from some of the best-known magazines of Europe. We also work for software companies like Aiseesoft and Iobit.

Montag, 2. Juli 2012


Wir sind stolz darauf, mitteilen zu können, dass wir die vollständige Betreeung von Websites für den europäischen Markt (englisch/deutsch) anbieten können. Als erstes Projekt in diesem Rahmen haben wir den Energie-Preisvergleich HELLundWARM mit Patnerfirmen fertiggestellt. Derzeit arbeiten wir an einem Internet-Shop für Sicherheits-Software in Zusammenarbeit mit einem bedeutenden europäischen Institut. Zu unseren Partnern bei diesen Projekten zählen:

Dukagjini Graf Inc., Peja
Top Reklama Inc., Prishtina
Xpand21 GmbH, München
kodo media GmbH, München

Unsere Möglichkeiten umfassen unter anderem: Webdesign, Onlineshop, CMS, Hosting, PHP, Flash, HTML/XHTML/HTML5, CSS, Online Marketing, Social Media. Fragen Sie uns gern nach weiteren Angeboten.

Donnerstag, 5. April 2012

Technical documentation, technical translation and software localization

We create, maintain and translate online help, user manuals, feature articles, quick start guides, tutorials, reference manuals, training and maintenance documents, assembly instructions and service handbooks
on behalf of customers and localize your software interface. For years, our clients appreciate us as a competent and reliable service provider. We are experienced journalists and technical professionals working with comprehensive knowledge at professional, modern working places for your customized documentation solution.